Saturday, March 31, 2018
Culturally Relevant Pedagogy
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Literacy Project
With a heterogeneous class of 25 learners ranging in English language proficiency, native language ability, and learning preference...
-
When Nice is NOT enough, and Justice is required Mapping out my role as a teacher would not fit into one neatly ...
-
With a heterogeneous class of 25 learners ranging in English language proficiency, native language ability, and learning preference...
-
The Flight from conversation by Turkle and The Crisis of Significance by Wesch share a theme evolving around how technology has impa...
Hi Dena, I enjoyed reading your reflection this week. You highlighted some really good points especially the part about allowing yourself to become the co-learner along with the students. That part of the video really hit home for me this year as well; especially when I first began using translanguaging in my classroom. Although it was different, I must say that I have really seen the value of the practice. My emergent bilinguals seem more engaged, welcomed and proud of their first language as a result of translanguaging.
ReplyDeleteI'm glad to hear your translanguaging approach has such a positive impact on your little ones.
Delete
ReplyDeleteProf. Nunez,
I agree that a one size fits all model is ineffective and may even cause more students to fail than feel successful. I appreciate that in your classroom both Spanish and English are being used as students learn content, since we know we should leverage their L1 to make sense of new content or L2. I hope to be able to do the same in my classroom. I am just curious if L1 in my classroom is a wide variety of languages, how could I do that without overwhelming myself or the other students who don’t speak that L1. I know I would have to be very intentional in my planning, making sure that each culture is valued equally. I think the graphic novels were a great idea, and sometimes the language and culture recognition doesn’t always have to come directly and explicitly from me, that it could be enough some days to allow students the space and time to express themselves and produce work in their language.
Hi Jamie,
DeleteThank you for the reflective question. Even in the Developmental Bilingual Program the use of Spanish is great to leverage the connection between L1 and L2, the Spanish (vocabulary) we use varies in degree but the overall general meaning is understood. It is fun experience learning how words are utilized differently in the different countries and when students correct my usage. It is very humbling to give up control and not feel like you have to know everything. Allow your students the space to lead.